The Role of Deictic Expressions in Controlling Meaning in Legal Texts

Authors

  • Abdullah Bin Saad Bin Faris Al-Hoqbani

DOI:

https://doi.org/10.53286/arts.v6i3.2074

Keywords:

Legal Discourse, Context, Situation, Legal Rulings, Deictic Expressions

Abstract

This research explores the topic of "The Role of Deictic Expressions in Controlling Meaning in Legal Texts," drawing on the "Code of Judicial Rulings" issued by the General Administration for Recording and Publishing Rulings, under the supervision of the Saudi Ministry of Justice in its third edition, dated 1429 AH - 2008 AD. The study aims to examine the referential and pragmatic aspects of deictic expressions and their role in regulating the language and meaning of legal rulings. Despite their communicative function between the judge and the parties involved in the dispute, legal texts are marked by their unidirectional and obligatory nature, as they are issued by a binding judicial authority. The research posits that deictic expressions play a key role in conferring a mandatory character to legal texts. To test this hypothesis, the study progresses from theoretical concepts to practical analysis, beginning with an attempt to define "deictic expressions" and introducing the "Code of Judicial Rulings," which contains the textual samples under study. This is followed by the classification of deictic expressions used in legal texts, an investigation of their pragmatic functions, and an analysis of their role in structuring and regulating meaning. The study concludes with findings that underscore the distinctive nature of legal texts in terms of language, formulation, and the reasons behind their intensive and functional reliance on deictic expressions.

Downloads

Download data is not yet available.

References

إبراهيم، عبد الرّسول سلمان، وهلال، عبير خزعل خلف. (2016). المباحث التداوليّة عند الدكتور محمود أحمد نحلة: الكلمة المفتاح: التداوليّة، مجلّة ديالى، (70)،289-309.

الإدارة العامّة لتدوين ونشر الأحكام بوازرة العدل. (2008). مدوّنة الأحكام القضائيّة، الإصدار الثّالث، السعوديّة.

أوستين. (1991). نظريّة أفعال الكلام العامّة: كيف ننجز الأشياء بالكلمات (عبد القادر قينيني، ترجمة)، إفريقيا الشّرق.

باديس، نرجس. (2009). المشيرات المقاميّة في اللغة العربيّة، مركز النّشر الجامعي.

تركي، منير، ومالولي، سفيان. (2010). المُضمرات العنصريّة من خلال نماذج من المقالات الصحفيّة: مشروع قراءة في اللسانيات الشرعيّة، مقال ضمن كتاب: المسكوت عنه، مطبوعات كليّة الآداب والعلوم الإنسانيّة، 380- 400.

الحسين أخدوش. (2016). نظريّة أفعال اللغة لدى الفيلسوف أوستين: أسسها وحدودها الفلسفيّة، مؤسسة مؤمنون بلا حدود.

حمادي، مصطفى. (2016). تداوليّة الإشارات في الخطاب القرآني: مقاربة تحليليّة لكشف المقاصد والأبعاد، مجلّة الأثر، (26)، 63- 73.

ختام، جواد. (2016). التداوليّة: أصولها واُتّجاهاتها، دار كنوز المعرفة للنشر والتّوزيع.

روبول، آن، وموشلار، جاك. (2003). التداوليّة اليوم علم جديد في التواصل (سيف الدين دغفوس، ومحمّد الشّيباني، ترجمة ط.1)، دار الطليعة للطباعة والنّشر.

سيبويه، عَمرو بن عثمان. (1988). الكتاب (عبد السّلام محمّد هارون، تحقيق ط.3)، مكتبة الخانجي.

الشهري، عبد الهادي بن ظافر. (2004). استراتيجيّات الخطاب: مقاربة لغويّة تداوليّة (ط.1). دار الكتاب الجديد المتحدة.

صحراوي، مسعود. (2005). التداوليّة عند العلماء العرب: دراسة تداوليّة لظاهرة "الأفعال الكلاميّة" في التراث اللّسانيّ العربيّ (ط.1). دار الطليعة للطباعة والنّشر.

العصيمي، صالح بن فهد. (2020). اللسانيات الجنائيّة: تعريفها، ومجالاتها، وتطبيقاتها (ط.1). مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدوليّ لخدمة اللغة العربيّة.

علوي، حافظ إسماعيلي، وعبد الرحيم منتصر. (2014م). التداوليّة وتحليل الخطاب (ط.1). دار كنوز المعرفة.

ماتيلا، هايكي أ. ت. (2021). اللغة القانونية واللسانيات القانونية (حافظ إسماعيلي علوي، ترجمة)، مجلة أوراق لسانيّة، 1(3)، 311-341.

مشري، آمال، ومزوز، دليلة. (2020). البعد التداوليّ للإشاريّات الشخصيّة في مقامات الحريري: الضّمائر أنموذجا، مجلّة إشكالات في اللغة والأدب، 9(4)، 119-137

المشهداني، محمد إقبال. (2009). لغة القانون، مجلة جامعة الأنبار للغات والآداب، (1)، 661-724.

موشلار، جاك، وروبول، آن. (2010). القاموس الموسوعيّ للتداوليّة، دار سيناترا.

ابن يعيش، موفّق الدين. (د.ت). شرح المفصّل، إدارة الطباعة المُنيريّة.

يول، جورج. (2010). التداوليّة (قصيّ العتابي، ترجمة ط.1)، الدار العربيّة للعلوم ناشرون، ودار الأمان.

References

ʻAlawī, Ḥāfiẓ Ismāʻīlī, wa-ʻAbd al-Raḥīm Muntaṣir. (2014). altdāwlyyh wa-taḥlīl al-khiṭāb (1st ed.). Dār Kunūz al-Maʻrifah, (in Arabic).

al-Ḥusayn akhdwsh. (2016). nẓryyh afʻāl al-lughah ladá al-faylasūf awstyn: ususuhā wa-ḥudūduhā alflsfyyh, Muʼassasat Muʼminūn bi-lā ḥudūd.

al-Idārah alʻāmmh ltdwyn wa-nashr al-aḥkām bwāzrh al-ʻAdl. (2008). mdwwnh al-aḥkām alqḍāʼyyh, al-iṣdār alththālth, alsʻwdyyh, (in Arabic).

al-Mashhadānī, Muḥammad Iqbāl. (2009). Lughat al-qānūn, Majallat Jāmiʻat al-Anbār lil-Lughāt wa-al-Ādāb, (1), 661-724, (in Arabic).

al-Shahrī, ʻAbd al-Hādī ibn Ẓāfir. (2004). astrātyjyyāt al-khiṭāb : muqārabah lghwyyh tdāwlyyh (1st ed.). Dār al-Kitāb al-jadīd al-Muttaḥidah, (in Arabic).

al-ʻUṣaymī, Ṣāliḥ ibn Fahd. (2020). al-lisānīyāt aljnāʼyyh : taʻrīfuhā, wa-majālātuhā, wa-taṭbīqātuhā (1st ed.). Markaz al-Malik ʻAbd Allāh ibn ʻAbd al-ʻAzīz aldwlī li-Khidmat al-lughah al-ʻArabīyah, (in Arabic).

Awstyn. (1991). nẓryyh afʻāl al-kalām alʻāmmh : Kayfa nnjz al-ashyāʼ bi-al-Kalimāt (ʻAbd al-Qādir qynyny, tarjamat), Ifrīqiyā alshshrq, (in Arabic).

Bādīs, Narjis. (2009). al-Mushīrāt almqāmyyh fī al-lughah al-ʻArabīyah, Markaz alnnshr al-Jāmiʻī, (in Arabic).

Brian, Bix, H. (2012). Legal Interpretation and the Philosophy of Language (In: Tiersma, Peter M. & Solan, Lawrence M. eds). The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press.

Hall, Christopher, and Smith, Patrick, and Wicaksono, Rachel. (2017). Mapping Applied Linguistics: A Guide for Students and Practitioners, (2nd ed.). Routledge.

Ḥammādī, Muṣṭafá. (2016). tdāwlyyh al-Ishārāt fī al-khiṭāb al-Qurʼānī: muqārabah tḥlylyyh li-kashf al-maqāṣid wa-al-abʻād, mjllh al-athar, (26), 63-73, (in Arabic).

Heikki E.S. Mattila. (2007). Comparative legal linguistics, (Christopher Goddard, Ashgate, Translated by), LSP & Professional, Communication, 7(2),112- 104.

Ibn Yaʻīsh, mwffq al-Dīn. (N. D). sharḥ almfṣṣl, Idārat al-Ṭibāʻah almunyryyh, (in Arabic).

Ibrāhīm, ʻAbd alrrswl Salmān, wa-Hilāl, ʻAbīr Khazʻal Khalaf. (2016). al-mabāḥith altdāwlyyh ʻinda al-Duktūr Maḥmūd Aḥmad Naḥlah : al-Kalimah al-Miftāḥ : altdāwlyyh, Mjllh Dīyālá, (70), 289-309, (in Arabic).

Khtām, Jawād. (2016). altdāwlyyh : uṣūluhā wāuttjāhāthā, Dār Kunūz al-Maʻrifah lil-Nashr wālttwzyʻ, (in Arabic).

Lawrence, Solan, M. (2012). Linguistic Issues in Statutory Interpretation (In: Tiersma, Peter M. & Solan, Lawrence M. eds), The Oxford Handbook of Language and Law. Oxford University Press.

Levinson Stefen C., pragmatics, Cambridge University, press, 1981.

Mātylā, hāyky U. t. (2021). al-lughah al-qānūnīyah wa-al-lisānīyāt al-qānūnīyah (Ḥāfiẓ Ismāʻīlī ʻAlawī, tarjamat), Majallat Awrāq lsānyyh, 1 (3), 311-341, (in Arabic).

Mishrī, Āmāl, wmzwz, Dalīlah. (2020). al-Buʻd altdāwlī llʼshāryyāt alshkhṣyyh fī Maqāmāt al-Ḥarīrī : alḍḍmāʼr anmūdhajan, mjllh Ishkālāt fī al-lughah wa-al-adab, 9 (4), 119-137, (in Arabic).

Mwshlār, Jāk, wrwbwl, Ān. (2010). al-Qāmūs almwswʻī lltdāwlyyh, Dār Sīnātrā, (in Arabic).

Olsson, John, andLuchjenbroers, June. (2014). Forensic linguistics (3rd ed.). Bloomsbury.

Ronald L. Goldfarb, Mellinkoff. (1964). The Language of the Law, University of Michigan,63(10), 186-180.

Rwbwl, Ān, wmwshlār, Jāk. (2003). altdāwlyyh al-yawm ʻilm jadīd fī al-tawāṣul (Sayf al-Dīn Daghfūs, wmḥmmd alshshybāny, tarjamat 1st ed.), Dār al-Ṭalīʻah lil-Ṭibāʻah wālnnshr, (in Arabic).

Ṣaḥrāwī, Masʻūd. (2005). altdāwlyyh ʻinda al-ʻulamāʼ al-ʻArab : dirāsah tdāwlyyh li-ẓāhirat "al-afʻāl alklāmyyh" fī al-Turāth alllsānī alʻrbī (1st ed.). Dār al-Ṭalīʻah lil-Ṭibāʻah wālnnshr, (in Arabic).

Sībawayh, ʻamrw ibn ʻUthmān. (1988). al-Kitāb (ʻAbd alsslām Muḥammad Hārūn, taḥqīq 3rd ed.), Maktabat al-Khānjī, (in Arabic).

Turkī, Munīr, wmālwly, Sufyān. (2010). almuḍmrāt alʻnṣryyh min khilāl namādhij min al-maqālāt alṣḥfyyh : Mashrūʻ qirāʼah fī al-lisānīyāt alshrʻyyh, maqāl ḍimna Kitāb: al-maskūt ʻanhu, Maṭbūʻāt Kullīyat al-Ādāb wa-al-ʻUlūm al-Insānīyah, 380-400, (in Arabic).

Ywl, Jūrj. (2010). altdāwlyyh (qṣī al-ʻItābī, tarjamat 1st ed.), al-Dār al-ʻArabīyah lil-ʻUlūm Nāshirūn, wa-Dār al-Amān.

Published

2024-08-26

How to Cite

Al-Hoqbani, A. B. S. B. F. (2024). The Role of Deictic Expressions in Controlling Meaning in Legal Texts. Arts for Linguistic & Literary Studies, 6(3), 298–319. https://doi.org/10.53286/arts.v6i3.2074

Issue

Section

article

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.