Measuring and Comparing the Lexical Wealth of the Three Prophet's Poets (Ḥassān Ibn Thābit, Ka’b Ibn Mālik, Abdullāh Ibn Rawāḥah) A Statistical Stylistic Study
DOI:
https://doi.org/10.53286/arts.v5i4.1665Keywords:
Lexical Wealth, Stylistic Imprint, Yule Scale, Constant Ratio, Common NounAbstract
The research aims to measure and compare the lexical wealth of the three poets of the prophet (Ḥassān Ibn Thābit, Ka’b Ibn Mālik, Abdullāh Ibn Rawāḥah), each separately. The Yule scale was applied to the constant ratio of the poetry of each individual poet, which was determined based on what the investigators mentioned in the investigation and in their method of collection and verification. The research began with an introduction, followed by a preface, and three sections, which included applying the scale to the constant ratio of each poet’s poetry separately, and the research concluded with a discussion of the results. They are: Ibn Rawāḥah is the richest lexically speaking compared to his two companions, followed by Ḥassān and then Ka’b, who is considered the least lexically wealthy among them. It seemed to the researcher that as the sample expanded, the repetitions of some lexical units increased, and in return, a number of unique (non-repeated) lexical units appeared.
Downloads
References
أولا: المراجع باللغة العربية
الأصفهاني، أبو الفرج. (2013). الأغاني، (إحسان عبّاس، وإبراهيم السّعافين، وبكر عبّاس، تحقيق)، دار صادر.
ابن ثابت، حسان. (1974). ديوانه، (سيد حنفي حسنين، تحقيق)، الهيئة المصرية العامة للكتاب.
ابن رواحة، عبد الله. (1982)، ديوانه ودراسة في سيرته وشعره، (وليد قصاب، تحقيق)، دار العلوم.
كريّم، المختار. (2006). الأسلوب والإحصاء، منشورات كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية.
ابن مالك، كعب. (1997م)، ديوانه، (سامي العاني، تحقيق) عالم الكتب.
مبارك، صلاح الدين، والبابلي محمد. (2008). المحاسبة والحاسبات الآلية، مدخل للحاسب ونظام التشغيلWindows xp وبرنامج Excel وتطبيقاته المحاسبية، دار المطبوعات الجامعية.
مصلوح، سعد. (1991). في النص الأدبي: دراسات أسلوبية إحصائية، (ط1)، النادي الأدبي الثقافي بجدة.
المفتي، إلهام عبد الوهاب. (2002). تحقيق التراث والأسلوبيات الإحصائية: دراسة تطبيقية في ديوان أبي تمام، مجلة معهد المخطوطات العربية، 46(2): 87-128.
المهيري، عبد القادر. (1993). رأي في بنية الكلمة العربية، نظرات في التراث اللغوي العربي، دار الغرب الإسلامي.
Arabic References
al-Aṣfahānī, Abū al-Faraj. (2013). al-Aghānī, (Iḥsān ʻAbbās, & Ibrāhīm alssʻāfyn, & Bakr ʻAbbās, taḥqīq), Dār Ṣādir. (in Arabic).
Ibn Thābit, Ḥassān. (1974). Dīwānuh, (Sayyid Ḥanafī Ḥasanayn, taḥqīq), al-Hayʼah al-Miṣrīyah al-ʻĀmmah lil-Kitāb. (in Arabic).
Ibn Rawāḥah, ʻAbd Allāh. (1982), Dīwānuh & Dirāsat fī Sīratuhu & shiʻruh, (Walīd Qaṣṣāb, taḥqīq), Dār al-ʻUlūm. (in Arabic).
Kryym, al-Mukhtār. (2006). al-Uslūb & al-Iḥṣāʼ, Manshūrāt Kullīyat al-ʻUlūm al-Insānīyah & al-Ijtimāʻīyah. (in Arabic).
Ibn Mālik, Kaʻb. (1997), Dīwānuh, (Sāmī al-ʻĀnī, taḥqīq) ʻĀlam al-Kutub. (in Arabic).
Mubārak, Ṣalāḥ al-Dīn, & al-Bābilī Muḥammad. (2008). al-Muḥāsabah & al-ḥāsibāt al-Ālīyah, madkhal llḥāsb & niẓām altshghylWindows xp & barnāmaj Excel & taṭbīqātuhu al-muḥāsabīyah, Dār al-Maṭbūʻāt al-Jāmiʻīyah. (in Arabic).
Maṣlūḥ, Saʻd. (1991). Fī al-naṣṣ al-Adabī : Dirāsāt uslūbīyah iḥṣāʼīyah, (Ṭ1), al-Nādī al-Adabī al-Thaqāfī bi-Jiddah. (in Arabic).
al-Muftī, Ilhām ʻAbd al-Wahhāb. (2002). Taḥqīq al-Turāth wālʼslwbyāt al-iḥṣāʼīyah : dirāsah taṭbīqīyah fī Dīwān Abī Tammām, Majallat Maʻhad al-Makhṭūṭāt al-ʻArabīyah, 46(2): 87-128. (in Arabic).
al-Mahīrī, ʻAbd al-Qādir. (1993). Raʼy fī Binyat al-Kalimah al-ʻArabīyah, Naẓarāt fī al-Turāth al-lughawī al-ʻArabī, Dār al-Gharb al-Islāmī. (in Arabic).
ثانيا: المراجع الأجنبية
G. Udny Yule, (1944), The Statistical Study of Literary Vocabulary, Cambridge University Press.
Simpson, Ja & Weiner, Esc, Oxford english dictionary, vol. 3, 1989. OED Online. Oxford University Press: https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&q=common+noun
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright and Licensing
copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.