Pragmatics and its Role on Developing Linguistic Studies

Authors

  • Maha Najm Saleem Al-Youbi Assistant Professor of Morphology and Syntax, Department of Islamic Culture and Linguistic Skills, Faculty of Science, King Abdulaziz University – Rabigh Branch, Kingdom of Saudi Arabia

DOI:

https://doi.org/10.53286/arts.v7i2.2404

Keywords:

Deixis, Speech Acts, Utterance, Implicature, Argumentation

Abstract

This study aims to explore the concepts of pragmatics, the reasons behind the diversity of its definitions, and its impact on linguistic studies. It also highlights the contributions of pragmatics pioneers to the advancement of linguistic studies by diversifying linguistic study tools and incorporating pragmatic procedures alongside existing structuralist and generative linguistic mechanisms. Pragmatics scholars have focused on analyzing language in actual usage across different contexts, considering speakers' intentions and the conditions of their interlocutors. The study is structured into an introduction and two main sections. The first section examines pragmatics, its concept, scientific background, development, and various evolutionary stages. The second section discusses the key figures in pragmatics and their conceptual contributions. The study concludes that pragmatics is a modern linguistic discipline concerned with language use while maintaining a focus on meaning. Unlike traditional linguistic approaches, pragmatics did not emerge solely from linguistic studies; philosophy played a significant role in its inception and evolution. The diversity of pragmatics definitions stems from its intersection with multiple disciplines, including philosophy, psychology, and sociology.

Downloads

Download data is not yet available.

References

أرمينيكو، ف. (1986). المقاربة التداولية (سعيد علوش، ترجمة)، مركز الإنماء القومي.

أوستين. (1991). نظرية أفعال الكلام العامة، كيف ننجز الأشياء بالكلام؟ (عبد القادر قينيني، ترجمة) أفريقيا الشرق.

البحلة ع. م، وعصبة ع. ع. (2019). التعبير الإشاري في (الطرفة الذمارية). مجلة الآداب، 1(11)، 46-83. https://doi.org/10.35696/.v1i11.603

بلانشيه، ف. (2007). التداولية من أوستن إلى غوفمان (صابر حباشنة، ترجمة؛ ط.1)، دار الحوار للنشر والتوزيع.

بلخير، ع. (2003). تحليل الخطاب المسرحي في ضوء النظرية التداولية (ط.1). منشورات الاختلاف.

بلخیر،ع. (2011). مقدّمات في الحجاج والنّص، منشوارت مخبر الممارسات اللّغویة.

بلولي، ف. (2021). ترجمات كتاب: (القول من حيث هو فعل – نظرية أفعال الكلام- لجون أوستن، دراسة مصطلحية مقارن لثلاث ترجمات عربية، مجلة دراسات، 10(2)، 245-258.

بن علي، خ. (2017). التداولية مقدمة عامة، مجلة اتحاد الجامعات العربية للآداب، 14(1)، 221-238.

بوجادي، خ. (2009). في اللسانيات التداولية مع محاولة تأصيلية في الدرس العربي القديم (ط.1). بيت الحكمة.

بوقرة، ن. (2003). المدارس اللسانية المعاصرة، مكتبة الآداب.

بولان، إ. (2018). المقاربة التداولية للأدب (محمد تنفو، وليلى أحمياني، ترجمة)، رؤية للنشر والتوزيع.

تحريشي، ع. (2012). التداولية: مفاهيم ومصطلحات، مجلة الحقيقة، 11(1)، 201-2015.

حجي، ع. م. (2010). في البراجماتية الأفعال الإنجازية في العربية المعاصرة، دراسة دلالية، ومعجم سياقي، مكتبة الآداب.

حمداوي، ج. (2015). التداولية وتحليل الخطاب (ط.1). الألوكة.

ختام، ج. (2016). التداولية أصولها واتجاهاتها (ط.1). كنوز المعرفة.

الحقباني ع. ب. س. ب. ف. (2024). دور المشيرات المقاميّة في ضبط الدلالة في نصوص الأحكام القانونيّة. الآداب للدراسات اللغوية والأدبية، 6(3)، 298–319. https://doi.org/10.53286/arts.v6i3.2074

الحمادي ل. ع. ا. . (2021). السخرية في (المقامة الصورية) لليازجي دراسة تداولية. الآداب للدراسات اللغوية والأدبية، 1(12)، 403–437. https://doi.org/10.53286/arts.v1i12.782

دايك، ف. (2000). النص والسياق استقصاء البحث في الخطاب الدلالي والتداولي (عبد القادر قنيني، ترجمة)، أفريقيا الوسطى.

روبول، آ. موشلار، ج. (2003). التداولية اليوم علم جديد في التواصل (سيف الدين دعفوس، ومحمد الشيباني، ترجمة؛ ط.1)، دار الطليعة.

سيرل، ج. (2006.). العقل واللغة والمجتمع الفلسفة في العالم الواقعي، جون سيرل (سعيد الغانمي، ترجمة؛ ط.1)، المركز القومي للترحمة.

شبلينر، ل. (1987). علم اللغة والدراسات الأدبية (محمود جاد الرب، ترجمة؛ ط.1)، الدار الفنية للنشر.

الشهري، ع. ظ. (2004). استراتيجيات الخطاب، مقاربة لغوية تداولية (ط.1). دار الكتب الجديدة المتحدة.

الصبيحي، م. ا. (2013). مدخل إلى علم النص ومجالات تطبيقه، الدار العربية للعلوم ناشرون، ومنشورات الاختلاف.

صحراوي، م. (2005). التداولية عند العرب: دراسة تداولية لظاهرة الأفعال الكلامية في التراث اللساني (ط.1). دار الطليعة

صحراوي، م. (2005). الجهاز المفاهيمي للدرس التداولي المعاصر، مجلة الدراسات اللغوية، 7(3)، 109-142.

عبد العزيز، م. ح. (2011). علم اللغة الحديث (ط.1). مكتبة الآداب.

عمارة، ف، ط. (2018). تحليل الخطاب وعلاقته باللسانيات التداولية، مجلة الاستواء، (7)، 122-138.

كتاب، ن. (2018). تداوليات الخطاب الجامعي لقسم اللغة العربية، بيتزي وزو أنموذجًا [رسالة ماجستير غير منشورة]، قسم اللغة العربية، كلية الآداب، جامعة مولود معمري، الجزائر.

لاينز، ج. (1987). اللغة والمعنى والسياق (عباس عبد الوهاب، ترجمة؛ ط.1)، دار الشؤون الثقافية العامة.

لهويمل، ب. (2011). التداولية والبلاغة العربية، مجلة المخبر، 8(1)، 155-177.

مانغونو، د. (2008). المصطلحات المفاتيح لتحليل الخطاب (محمد يحياتن، ترجمة؛ ط.1)، الدار العربية للعلم ناشرون.

ميلز، س. (2004). الخطاب (يوسف بغول، ترجمة؛ ط.1)، منشورات مخبر الترجمة في الأدب واللسانيات.

نرليش، ب. وكلارك، د. د. (2014). التداولية قبل أوستين واقع أم تهيؤ (حافظ علوي، ترجمة)، مجلة علامات، 2(2)، 141، 159.

يول، ج. (1431). التداولية (قصي العتابي، ترجمة؛ ط.1)، الدار العربية للعلوم والنشر.

Arabic References

Armynykw, F. (1986). al-muqārabah al-Tadāwulīyah (Saʻīd ʻAllūsh, tarjamat), Markaz al-Inmāʼ al-Qawmī.

Awstyn. (1991). Naẓarīyat afʻāl al-kalām al-ʻĀmmah, Kayfa nnjz al-ashyāʼ bi-al-kalām? (ʻAbd al-Qādir qynyny, tarjamat) Afrīqiyā al-Sharq.

Al-Bahla, A. M. ., & Asaba,. A. A. (2019). The Indicative Expression in ( Thamarian joke). Journal of Arts, 1(11), 46–83. https://doi.org/10.35696/.v1i11.603

Blānshīh, F. (2007). al-Tadāwulīyah min awstn ilá ghwfmān (Ṣābir Ḥabāshinah, tarjamat; 1st ed.), Dār al-Ḥiwār lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ.

Balkhayr, ʻA. (2003). Taḥlīl al-khiṭāb al-masraḥī fī ḍawʼ al-naẓarīyah al-Tadāwulīyah (1st ed.). Manshūrāt al-Ikhtilāf.

Blkhیr, ʻA. (2011). mqddmāt fī al-Ḥajjāj wālnnṣ, Manshūrāt Makhbar al-mumārasāt alllghwیh.

Blwly, F. (2021). Tarjamāt Kitāb: (al-Qawl min ḥaythu huwa fiʻl – Naẓarīyat afʻāl alklām-ljwn awstn, Dirāsah muṣṭalaḥīyah muqāran li-thalāth Tarjamāt ʻArabīyah, Majallat Dirāsāt, 10 (2), 245-258.

Ibn ʻAlī, Kh. (2017). al-Tadāwulīyah muqaddimah ʻāmmah, Majallat Ittiḥād al-jāmiʻāt al-ʻArabīyah lil-Ādāb, 14 (1), 221-238.

Bwjādy, Kh. (2009). fī al-lisānīyāt al-Tadāwulīyah maʻa muḥāwalah taʼṣīlīyah fī al-dars al-ʻArabī al-qadīm (1st ed.). Bayt al-Ḥikmah.

Būqirrah, N. (2003). al-Madāris al-lisānīyah al-muʻāṣirah, Maktabat al-Ādāb.

Bwlān, I. (2018). al-muqārabah al-Tadāwulīyah lil-adab (Muḥammad Tanfū, wa-Laylá aḥmyāny, tarjamat), ruʼyah lil-Nashr wa-al-Tawzīʻ.

Taḥrīshī, ʻA. (2012). al-Tadāwulīyah : Mafāhīm wa-muṣṭalaḥāt, Majallat al-ḥaqīqah, 11 (1), 201-2015.

Ḥajjī, ʻA. M. (2010). fī albrājmātyh al-afʻāl alʼnjāzyh fī al-ʻArabīyah al-muʻāṣirah, dirāsah dalālīyah, wa-muʻjam siyāqī, Maktabat al-Ādāb.

Ḥamdāwī, J. (2015). al-Tadāwulīyah wa-taḥlīl al-khiṭāb (1st ed.). al-Alūkah.

Khtām, J. (2016). al-Tadāwulīyah uṣūluhā wa-ittijāhātihā (st ed.1). Kunūz al-Maʻrifah.

Al-Hoqbani, A. B. S. B. F. (2024). The Role of Deictic Expressions in Controlling Meaning in Legal Texts. Arts for Linguistic & Literary Studies, 6(3), 298–319. https://doi.org/10.53286/arts.v6i3.2074

Al-Hammadi, L. A. . (2021). Irony in Al-Yazji’s Al-Maqamah Al-Suarriah A Deliberative Study. Arts for Linguistic & Literary Studies, 1(12), 403–437. https://doi.org/10.53286/arts.v1i12.782

Dāyk, F. (2000). al-naṣṣ wa-al-siyāq astqṣāʼ al-Baḥth fī al-khiṭāb al-dalālī wāltdāwly (ʻAbd al-Qādir qnyny, tarjamat), Afrīqiyā al-Wusṭá.

Rwbwl, Ā. mwshlār, J. (2003). al-Tadāwulīyah al-yawm ʻilm jadīd fī al-tawāṣul (Sayf al-Dīn dʻfws, wa-Muḥammad al-Shaybānī, tarjamat; 1st ed.), Dār al-Ṭalīʻah.

Syrl, J. (2006.). al-ʻaql wa-al-lughah wa-al-mujtamaʻ al-falsafah fī al-ʻālam al-wāqiʻī, Jūn syrl (Saʻīd al-Ghānimī, tarjamat; 1st ed.), al-Markaz al-Qawmī lltrḥmh.

Shblynr, L. (1987). ʻilm al-lughah wa-al-Dirāsāt al-adabīyah (Maḥmūd Jād al-Rabb, tarjamat; 1st ed.), al-Dār al-fannīyah lil-Nashr.

al-Ṣubayḥī, M. A. (2013). madkhal ilá ʻilm al-naṣṣ wa-majālāt taṭbīqih, al-Dār al-ʻArabīyah lil-ʻUlūm Nāshirūn, wa-manshūrāt al-Ikhtilāf.

Ṣaḥrāwī, M. (2005). al-Tadāwulīyah ʻinda al-ʻArab : dirāsah tadāwulīyah li-ẓāhirat al-afʻāl al-kalāmīyah fī al-Turāth al-lisānī (1st ed.). Dār al-Ṭalīʻah

ʻAbd al-ʻAzīz, M. Ḥ. (2011). ʻilm al-lughah al-ḥadīth (1st ed.). Maktabat al-Ādāb.

ʻImārah, F, Ṭ. (2018). taḥlīl al-khiṭāb wa-ʻalāqatuhu bi-al-lisānīyāt al-Tadāwulīyah, Majallat al-Istiwāʼ, (7), 122-138.

Kitāb, N. (2018). tdāwlyāt al-khiṭāb al-Jāmiʻī li-Qism al-lughah al-ʻArabīyah, bytzy Wuzū unamūdhajan [Risālat mājistīr ghayr manshūrah], Qism al-lughah al-ʻArabīyah, Kullīyat al-Ādāb, Jāmiʻat Mawlūd Muʻammarī, al-Jazāʼir.

Lāynz, J. (1987). al-lughah wa-al-maʻná wa-al-siyāq (ʻAbbās ʻAbd al-Wahhāb, tarjamat; 1st ed.), Dār al-Shuʼūn al-Thaqāfīyah al-ʻĀmmah.

Lhwyml, b. (2011). al-Tadāwulīyah wa-al-balāghah al-ʻArabīyah, Majallat al-Mukhbir, 8 (1), 155-177.

Mānghwnw, D. (2008). al-muṣṭalaḥāt al-mafātīḥ li-taḥlīl al-khiṭāb (Muḥammad yḥyātn, tarjamat; 1st ed.), al-Dār al-ʻArabīyah lil-ʻilm Nāshirūn.

Mylz, S. (2004). al-khiṭāb (Yūsuf bghwl, tarjamat; 1st ed.), Manshūrāt Makhbar al-tarjamah fī al-adab wa-al-lisānīyāt.

Nrlysh, b. wklārk, D. D. (2014). al-Tadāwulīyah qabla awstyn wāqiʻ Umm thyʼ (Ḥāfiẓ ʻAlawī, tarjamat), Majallat ʻAlāmāt, 2(2), 141, 159.

Ywl, J. (1431). al-Tadāwulīyah (Quṣayy al-ʻItābī, tarjamat; 1st ed.), al-Dār al-ʻArabīyah lil-ʻUlūm wa-al-Nashr.

Published

2025-05-26

How to Cite

Al-Youbi, M. N. S. (2025). Pragmatics and its Role on Developing Linguistic Studies. Arts for Linguistic & Literary Studies, 7(2), 9–28. https://doi.org/10.53286/arts.v7i2.2404

Issue

Section

article

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.