Problematic Concepts in Contemporary Thought: Terminological Concepts Describing Intercultural Communication Relations: Convergence and Divergence

Authors

  • Ridouane El Omari
  • Hassan El Hammouchi

DOI:

https://doi.org/10.53286/arts.v6i4.2177

Keywords:

Cultural commonality, Cultural Representation, Intercultural Exchange, Intercultural Overlap, Shared Culture

Abstract

This research aims to conduct a reading of certain terminological concepts derived from the word “culture” which are used to describe communication relationships between different cultures. It highlights points of convergence and divergence by examining the subtle differences distinguishing some terminological concepts from one another, such as acculturation, intercultural exchange, cultural representation, shared culture, intercultural overlap, and shared cultural heritage. It also sought to provide examples of these concepts and their manifestations, particularly focusing on the terms “shared culture” exemplified by the cultural relations between Morocco and Latin America, and “intercultural overlap” exemplified by the Arab-Persian relations. The research is divided into an introduction and four sections: the first section covers shared culture; the second section discusses acculturation and intercultural exchange; the third section addresses intercultural overlap; and the fourth section covers cultural representation. The research concluded that there is a diversity and multiplicity of terms used to describe human cultural relations due to the fluidity of the word “culture” whose meaning evolves with human development over time. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

أرلت، روبيرطو. (2019). انطباعات مغربية (رندة الجبروني، ترجمة؛ ط.1)، مكتبة الأعمدة للنشر.

أبو بكر، محمد مروان. (2015). المشترك الثقافي بين الشعوب، إصدارات منتدى النهضة والتواصل الحضاري.

بينيت، طوني، وغروسبيرغ، ولورانس، وميغان، موريس. (2010). مفاتيح اصطلاحية جديدة: معجم مصطلحات الثقافة والمجتمع (سعيد الغانمي، ترجمة؛ ط.1)، المنظمة العربية للترجمة.

الخطابي، محمد محمد. (2005). أمريكا الجنوبية: الوجه والقناع، أضواء مثيرة على ماضي وحاضر العالم الجديد (ط.1). أياديف للطباعة والنشر.

خوانيي، خالد. (2021). مفاهيم الثقافة والمصطلحات المرتبطة بها، مجلة القارئ للدراسات الأدبية والنقدية واللغوية، 04(03)، 81-95.

الزبيدي. (2001). تاج العروس (ط.1). وزارة الإرشاد والأنباء.

الشاوش، حسين المختار محمد. (2021). الإعلام الجديد والهوية الثقافية أي علاقة وأي تأثير؟، المؤتمر العلمي الثالث لكلية الآداب، جامعة الزاوية 12-13، ليبيا.

ظافر، عزالدين. (2018/2019). رحلة أرجنتيني إلى مدينتي طنجة وتطوان، مجلة الجمعية المغربية للدراسات الإيبيرية والإيبيروأمريكية "فضاءات"، (2)، 50-73.

عطا الله، عبد الباقي، وحمامة الديب. (2021). التمثيل الثقافي: قراءة في المفهوم، مجلة علوم اللغة العربية وآدابها، 13(2)، 10-90.

علاش، صباح. (2019). التناقل الثقافي: الحرف التقليدية النسائية بالريف نموذجا، منشورات المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية.

عمر، أحمد مختار. (2008). معجم اللغة العربية المعاصرة (ط.1). عالم الكتب.

فهيم، حسين. (1986). قصة الأنثروبولوجيا: فصول في تاريخ علم الإنسان، المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب.

كوش، دنيس. (2007). مفهوم الثقافة في العلوم الاجتماعية (منير السعداني، ترجمة؛ ط.1)، المنظمة العربية للترجمة.

ابن منصور، عبد الوهاب. (1992). التراث الحضاري المشترك بين المغرب واسبانيا، مطبوعات أكاديمية المملكة المغربية.

ابن منظور. (1414). لسان العرب (ط.3). دار صادر.

ابن نبي، مالك. (1984). مشكلة الثقافة (عبد الصبور شاهين، ترجمة؛ ط.4)، دار الفكر.

نفوسي، لمياء مرتضى. (2020). دور الشعر الملحون في التنمية الثقافية دراسة سوسيو-أنتربولوجية، المنظمة العربية للترجمة.

يلوح، رشيد. (2014). التداخل الثقافي العربي الفارسي من القرن الأول إلى القرن العاشر الهجري، المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات.

References

Abū Bakr, Muḥammad Marwān. (2015). al-mushtarak al-Thaqāfī bayna al-shuʻūb, Iṣdārāt Muntadá al-Nahḍah wa-al-Tawāṣul al-ḥaḍārī, (in Arabic).

al-Khaṭṭābī, Muḥammad Muḥammad. (2005). Amrīkā al-janūbīyah: al-Wajh wa-al-qināʻ, Aḍwāʼ muthīrah ʻalá Māḍī wa-ḥāḍir al-ʻālam al-jadīd (1st ed.). ayādyf lil-Ṭibāʻah wa-al-Nashr, (in Arabic).

ʻAllāsh, Ṣabāḥ. (2019). altnāql al-Thaqāfī : al-Ḥarf al-taqlīdīyah al-nisāʼīyah bi-al-rīf namūdhajan, Manshūrāt al-Maʻhad al-Malakī lil-Thaqāfah al-Amāzīghīyah, (in Arabic).

al-Shāwish, Ḥusayn al-Mukhtār Muḥammad. (2021). al-Iʻlām al-jadīd wa-al-huwīyah al-Thaqāfīyah Ayy ʻalāqat wa-ayyu Taʼthīr?, al-Muʼtamar al-ʻIlmī al-thālith li-Kullīyat al-Ādāb, Jāmiʻat al-Zāwiyah 12-13, Lībiyā, (in Arabic).

al-Zubaydī. (2001). Tāj al-ʻarūs (1st ed.). Wizārat al-Irshād wa-al-Anbāʼ, (in Arabic).

Arlt, rwbyrṭw. (2019). inṭibāʻāt Maghribīyah (Randah al-Jabrūnī, tarjamat; 1st ed.), Maktabat al-Aʻmidah lil-Nashr, (in Arabic).

ʻAṭā Allāh, ʻAbd al-Bāqī, wḥmāmh al-Dīb. (2021). al-tamthīl al-Thaqāfī : qirāʼah fī al-mafhūm, Majallat ʻulūm al-lughah al-ʻArabīyah wa-ādābihā, 13 (2), 10-90, (in Arabic).

Bendict, Anderson. (1983). Imagined Communities: Reflexions on the Origin and Sparead of Nationalism, Verso.

Burnett, Eduard Tylor. (1871). Primitive Culture: Researches Into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Art, and Custom.

Bynyt, Ṭūnī, wghrwsbyrgh, wlwrāns, wmyghān, Mūrīs. (2010). Mafātīḥ aṣṭlāḥyh jadīdah : Muʻjam muṣṭalaḥāt al-Thaqāfah wa-al-mujtamaʻ (Saʻīd al-Ghānimī, tarjamat; 1st ed.), al-Munaẓẓamah al-ʻArabīyah lil-Tarjamah, (in Arabic).

Fahīm, Ḥusayn. (1986). qiṣṣat al-anthrūbūlūjiyā : fuṣūl fī Tārīkh ʻilm al-insān, al-Majlis al-Waṭanī lil-Thaqāfah wa-al-Funūn wa-al-Ādāb, (in Arabic).

Ibn Manṣūr, ʻAbd al-Wahhāb. (1992). al-Turāth al-ḥaḍārī al-mushtarak bayna al-Maghrib wāsbānyā, Maṭbūʻāt Akādīmīyat al-Mamlakah al-Maghribīyah, (in Arabic).

Ibn manẓūr. (1414). Lisān al-ʻArab (3rd ed.). Dār Ṣādir.

Ibn Nabī, Mālik. (1984). Mushkilat al-Thaqāfah (ʻAbd al-Ṣabūr Shāhīn, tarjamat; 4th ed.), Dār al-Fikr.

Khwānyy, Khālid. (2021). Mafāhīm al-Thaqāfah wa-al-muṣṭalaḥāt al-murtabiṭah bi-hā, Majallat al-qāriʼ lil-Dirāsāt al-adabīyah wa-al-naqdīyah wa-al-lughawīyah, 24(03), 81-95, (in Arabic).

Kūsh, dnys. (2007). Mafhūm al-Thaqāfah fī al-ʻUlūm al-ijtimāʻīyah (Munīr alsʻdāny, tarjamat; 1st ed.), al-Munaẓẓamah al-ʻArabīyah lil-Tarjamah.

Nfwsy, Lamyāʼ Murtaḍá. (2020). Dawr al-shiʻr al-malḥūn fī al-tanmiyah al-Thaqāfīyah dirāsah swsyw-ʼntrbwlwjyh, al-Munaẓẓamah al-ʻArabīyah lil-Tarjamah, (in Arabic).

Renan, Ernest. (1990). Waht is a Nation? In Nation and Narration, edit by Homy k. Bhabha, Routeledge.

Smith, Anthony D. (2010). Nationalism: Theory, Ideology, History, Wiley-Blackwell.

Tylor, Charles. (1992). The Ethics of Autenticity, Havard University Press.

ʻUmar, Aḥmad Mukhtār. (2008). Muʻjam al-lughah al-ʻArabīyah al-muʻāṣirah (1st ed.). ʻĀlam al-Kutub.

Ylwḥ, Rashīd. (2014). al-Tadākhul al-Thaqāfī al-ʻArabī al-Fārisī min al-qarn al-Awwal ilá al-qarn al-ʻāshir al-Hijrī, al-Markaz al-ʻArabī lil-Abḥāth wa-dirāsat al-Siyāsāt, (in Arabic).

Ẓāfir, ʻIzz. (2018/2019). Riḥlat arjntyny ilá madīnatī Ṭanjah wtṭwān, Majallat al-Jamʻīyah al-Maghribīyah lil-Dirāsāt alʼybyryh wālʼybyrwʼmrykyh "Faḍāʼāt", (2), 50-73, (in Arabic).

Published

2024-11-25

How to Cite

El Omari, R., & El Hammouchi, H. (2024). Problematic Concepts in Contemporary Thought: Terminological Concepts Describing Intercultural Communication Relations: Convergence and Divergence. Arts for Linguistic & Literary Studies, 6(4), 87–104. https://doi.org/10.53286/arts.v6i4.2177

Issue

Section

article

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)