Saudi Vision 2030 in University English Educational Discourse at Qassim University: A Corpus-Assisted Analysis of Thematic and Publication-Time Maps of Development and Sustainability Lexis in Curriculum and Website Texts

Authors

  • Bashar Ragheb Hasan Odeh Assistant Professor of Applied Linguistics, Department of English Language and Literature, College of Languages and Humanities, Qassim University, Kingdom of Saudi Arabia. https://orcid.org/0009-0008-7249-6371

DOI:

https://doi.org/10.53286/rpx45z94

Keywords:

Institutional discourse, Discourse studies, Corpus-assisted discourse studies, Development and sustainability lexis, Saudi Vision 2030

Abstract

This article investigates how Saudi Vision 2030 is recontextualized in the official English-language educational discourse of Qassim University. Rather than measuring policy visibility only through direct reference to the Vision, the study traces how development- and sustainability-related priorities are redistributed across institutional lexis, genre, and publication-time patterns. The analysis is based on a specialized institutional micro-corpus of 60 official English-language sources, evenly divided between Web texts and PDF documents. Using a CADS-informed design, the study combines thematic mapping, normalized frequency, document coverage, keyword-informed lexical profiling, exploratory Mann-Whitney U comparison, and qualitative concordance reading. The results show that Education and Skills is the most salient and widely dispersed axis, while the Web and PDF subcorpora perform different institutional functions. Web texts foreground competencies, employability, economic relevance, and innovation as part of an outward-facing academic identity. PDF texts, by contrast, encode alignment more strongly through governance, quality systems, regulations, and procedural documentation. The publication-time profile is interpreted cautiously as evidence of available publication and update cycles, not as a balanced diachronic record. Overall, the study argues that Vision 2030 enters Qassim University’s English educational discourse less through repeated explicit citation than through recurrent institutional wording that links quality, competencies, labor-market alignment, sustainability, governance, innovation, and partnership.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Almesaar, O. A. (2024). English language in Saudi Arabia: Vision 2030 in the historical prism of a clash between cultures. Frontiers in Communication, 9, 1205167. https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1205167

Alqahtani, N. (2024). The role of English in implementing the Saudi Vision 2030 programme: A critical discourse analysis [Doctoral dissertation, University of Birmingham]. University of Birmingham eTheses Repository. https://etheses.bham.ac.uk/id/eprint/14598/

Al-Qahtani, A. (2021). Website representations of Saudi universities in Makkah region: A critical discourse analysis approach. Cogent Arts and Humanities, 8(1), 1895463. https://doi.org/10.1080/23311983.2021.1895463

Baker, P. (2006). Using corpora in discourse analysis. Continuum.

Barnawi, O. Z. (2018). Neoliberalism and English language education policies in the Arabian Gulf. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315276717

Bernstein, B. (1990). The structuring of pedagogic discourse: Class, codes and control,. Routledge.

Corpus Log. (2025). Standardized unified corpus log of Qassim University (60 official sources) [Unpublished dataset prepared for the present study].

Fairclough, N. (1993). Critical discourse analysis and the marketization of public discourse: The universities. Discourse and Society, 4(2), 133-168. https://doi.org/10.1177/0957926593004002002

Flowerdew, L. (2012). Corpus-based discourse analysis. In J. P. Gee and M. Handford (Eds.), The Routledge handbook of discourse analysis (pp. 174-187). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003035244-11

Géring, Z., Tamássy, R., Király, G., and Rakovics, M. (2023). The portrayal of the future as legitimacy construction: Discursive strategies in highly ranked business schools’ external communication. Higher Education, 85(4), 775-793. https://doi.org/10.1007/s10734-022-00865-1

Gillings, M., Mautner, G., and Baker, P. (2023). Corpus-assisted discourse studies. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009168144

Kang, J.-H. (2008). Institutional translation. In M. Baker and G. Saldanha (Eds.), Routledge encyclopedia of translation studies (2nd ed., pp. 141-145). Routledge.

Koester, A. (2010). Building small specialised corpora. In A. O’Keeffe and M. McCarthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 66-79). Routledge.

Koskinen, K. (2008). Translating institutions: An ethnographic study of EU translation. St. Jerome.

Leedham, M., Lillis, T., and Twiner, A. (2021). Creating a corpus of sensitive and hard-to-access texts: Methodological challenges and ethical concerns in the building of the WiSP Corpus. Applied Corpus Linguistics, 1(3), 100011. https://doi.org/10.1016/j.acorp.2021.100011

Linell, P. (1998). Discourse across boundaries: On recontextualizations and the blending of voices in professional discourse. Text, 18(2), 143-157. https://doi.org/10.1515/text.1.1998.18.2.143

Mautner, G. (2005). The entrepreneurial university: A discursive profile of a higher education buzzword. Critical Discourse Studies, 2(2), 95-120. https://doi.org/10.1080/17405900500283540

Partington, A., Duguid, A., and Taylor, C. (2013). Patterns and meanings in discourse: Theory and practice in corpus-assisted discourse studies (CADS). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.55

Qassim University. (2025a, May 12). About the deanship - SRD. https://www.qu.edu.sa/en/deanships/srd/about/

Qassim University. (2025b). Quality manual. https://www.qu.edu.sa/wp-content/uploads/2025/05/v1/2024-12-12-09-21-58_QUALITY-MANUAL-%281%29.pdf

Qassim University. (2025c). Quality system of academic programs at Qassim University. https://www.qu.edu.sa/wp-content/uploads/2025/05/v1/faculty/74/Quality-System-of-Academic-Programs.pdf

Qassim University. (2026, March 10). English language and literature. https://www.qu.edu.sa/en/colleges/asc/programs/bachelor-in-english-language-and-literature/

Qassim University. (n.d.). Qassim University strategic plan (English version). https://www.qu.edu.sa/en/colleges/qec/documents/

Saichaie, K. (2011). Representation on college and university websites: An approach using critical discourse analysis [Doctoral dissertation, The University of Iowa]. Iowa Research Online. https://iro.uiowa.edu/esploro/outputs/doctoral/Representation-on-college-and-university-websites/9983776766102771

Saldana, J. (2021). The coding manual for qualitative researchers (4th ed.). SAGE Publications.

Saudi Vision 2030. (2016). Saudi Vision 2030. https://www.vision2030.gov.sa/en/overview

Schäffner, C., Tcaciuc, L. S., and Tesseur, W. (2014). Translation practices in political institutions: A comparison of national, supranational, and non-governmental organisations. Perspectives, 22(4), 493-510.

Vaughan, E., and Clancy, B. (2013). Small corpora and pragmatics. In J. Romero-Trillo (Ed.), Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2013: New domains and methodologies (pp. 53-73). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_4

Wodak, R. (2000). Recontextualization and the transformation of meaning: A critical discourse analysis of decision making in EU meetings about employment policies. In S. Sarangi and M. Coulthard (Eds.), Discourse and social life (pp. 185-206). Pearson Education.

Published

2026-06-11

Issue

Section

article

How to Cite

Odeh, B. R. H. (2026). Saudi Vision 2030 in University English Educational Discourse at Qassim University: A Corpus-Assisted Analysis of Thematic and Publication-Time Maps of Development and Sustainability Lexis in Curriculum and Website Texts. Arts for Linguistic & Literary Studies, 8(2). https://doi.org/10.53286/rpx45z94

Similar Articles

1-10 of 352

You may also start an advanced similarity search for this article.