أثر رؤية المملكة 2030 في الخطاب التعليمي الجامعي باللغة الإنجليزية في جامعة القصيم: تحليل مدوَّني للخرائط الموضوعية والزمنية لمفردات التنمية والاستدامة في نصوص المناهج والمواقع
DOI:
https://doi.org/10.53286/rpx45z94الكلمات المفتاحية:
الخطاب المؤسسي، دراسات الخطاب، دراسات الخطاب المدعومة بالمدونات اللغوية، مفردات التنمية والاستدامة، رؤية المملكة 2030الملخص
يتناول هذا البحث كيفية إعادة سياق أولويات رؤية المملكة 2030 وتمثيلها لغويًا في الخطاب التعليمي الجامعي باللغة الإنجليزية في جامعة القصيم. ولا يقتصر التحليل على رصد الإحالات المباشرة إلى الرؤية، بل يتتبع كيف تتوزع مفردات التنمية والاستدامة داخل المعجم المؤسسي وأنماط النصوص ودورات النشر والتحديث. ويعتمد البحث على مدونة مؤسسية متخصصة تضم ستين مصدرًا رسميًا باللغة الإنجليزية، موزعة بالتساوي بين نصوص الويب ووثائق PDF. ويجمع التصميم التحليلي بين الخرائط الموضوعية، والتكرارات المعيارية، ومدى الانتشار داخل الوثائق، والتحليل المعجمي المقارن، والمقارنة الاستدلالية الاستكشافية، والقراءة الكيفية للشواهد السياقية. وتظهر النتائج أن محور التعليم والمهارات هو الأكثر بروزًا وانتشارًا، كما تكشف عن تمايز وظيفي بين النصوص؛ إذ تميل نصوص الويب إلى إبراز الكفايات والقابلية للتوظيف والملاءمة الاقتصادية والابتكار ضمن هوية أكاديمية موجهة للجمهور، بينما ترسخ وثائق PDF هذا الارتباط من خلال الحوكمة ونظم الجودة واللوائح والإجراءات. ويُفسَّر البعد الزماني في هذه الدراسة بوصفه مرتبطًا بتواريخ النشر والتحديث المتاحة للوثائق، لا سجلًا تاريخيًا متوازنًا. ويخلص البحث إلى أن أثر الرؤية يظهر في خطاب الجامعة الإنجليزية عبر مفردات مؤسسية متكررة تربط الجودة والكفايات والمواءمة مع سوق العمل والاستدامة والحوكمة والابتكار والشراكة.التنزيلات
المراجع
Almesaar, O. A. (2024). English language in Saudi Arabia: Vision 2030 in the historical prism of a clash between cultures. Frontiers in Communication, 9, 1205167. https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1205167
Alqahtani, N. (2024). The role of English in implementing the Saudi Vision 2030 programme: A critical discourse analysis [Doctoral dissertation, University of Birmingham]. University of Birmingham eTheses Repository. https://etheses.bham.ac.uk/id/eprint/14598/
Al-Qahtani, A. (2021). Website representations of Saudi universities in Makkah region: A critical discourse analysis approach. Cogent Arts and Humanities, 8(1), 1895463. https://doi.org/10.1080/23311983.2021.1895463
Baker, P. (2006). Using corpora in discourse analysis. Continuum.
Barnawi, O. Z. (2018). Neoliberalism and English language education policies in the Arabian Gulf. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315276717
Bernstein, B. (1990). The structuring of pedagogic discourse: Class, codes and control,. Routledge.
Corpus Log. (2025). Standardized unified corpus log of Qassim University (60 official sources) [Unpublished dataset prepared for the present study].
Fairclough, N. (1993). Critical discourse analysis and the marketization of public discourse: The universities. Discourse and Society, 4(2), 133-168. https://doi.org/10.1177/0957926593004002002
Flowerdew, L. (2012). Corpus-based discourse analysis. In J. P. Gee and M. Handford (Eds.), The Routledge handbook of discourse analysis (pp. 174-187). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003035244-11
Géring, Z., Tamássy, R., Király, G., and Rakovics, M. (2023). The portrayal of the future as legitimacy construction: Discursive strategies in highly ranked business schools’ external communication. Higher Education, 85(4), 775-793. https://doi.org/10.1007/s10734-022-00865-1
Gillings, M., Mautner, G., and Baker, P. (2023). Corpus-assisted discourse studies. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009168144
Kang, J.-H. (2008). Institutional translation. In M. Baker and G. Saldanha (Eds.), Routledge encyclopedia of translation studies (2nd ed., pp. 141-145). Routledge.
Koester, A. (2010). Building small specialised corpora. In A. O’Keeffe and M. McCarthy (Eds.), The Routledge handbook of corpus linguistics (pp. 66-79). Routledge.
Koskinen, K. (2008). Translating institutions: An ethnographic study of EU translation. St. Jerome.
Leedham, M., Lillis, T., and Twiner, A. (2021). Creating a corpus of sensitive and hard-to-access texts: Methodological challenges and ethical concerns in the building of the WiSP Corpus. Applied Corpus Linguistics, 1(3), 100011. https://doi.org/10.1016/j.acorp.2021.100011
Linell, P. (1998). Discourse across boundaries: On recontextualizations and the blending of voices in professional discourse. Text, 18(2), 143-157. https://doi.org/10.1515/text.1.1998.18.2.143
Mautner, G. (2005). The entrepreneurial university: A discursive profile of a higher education buzzword. Critical Discourse Studies, 2(2), 95-120. https://doi.org/10.1080/17405900500283540
Partington, A., Duguid, A., and Taylor, C. (2013). Patterns and meanings in discourse: Theory and practice in corpus-assisted discourse studies (CADS). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.55
Qassim University. (2025a, May 12). About the deanship - SRD. https://www.qu.edu.sa/en/deanships/srd/about/
Qassim University. (2025b). Quality manual. https://www.qu.edu.sa/wp-content/uploads/2025/05/v1/2024-12-12-09-21-58_QUALITY-MANUAL-%281%29.pdf
Qassim University. (2025c). Quality system of academic programs at Qassim University. https://www.qu.edu.sa/wp-content/uploads/2025/05/v1/faculty/74/Quality-System-of-Academic-Programs.pdf
Qassim University. (2026, March 10). English language and literature. https://www.qu.edu.sa/en/colleges/asc/programs/bachelor-in-english-language-and-literature/
Qassim University. (n.d.). Qassim University strategic plan (English version). https://www.qu.edu.sa/en/colleges/qec/documents/
Saichaie, K. (2011). Representation on college and university websites: An approach using critical discourse analysis [Doctoral dissertation, The University of Iowa]. Iowa Research Online. https://iro.uiowa.edu/esploro/outputs/doctoral/Representation-on-college-and-university-websites/9983776766102771
Saldana, J. (2021). The coding manual for qualitative researchers (4th ed.). SAGE Publications.
Saudi Vision 2030. (2016). Saudi Vision 2030. https://www.vision2030.gov.sa/en/overview
Schäffner, C., Tcaciuc, L. S., and Tesseur, W. (2014). Translation practices in political institutions: A comparison of national, supranational, and non-governmental organisations. Perspectives, 22(4), 493-510.
Vaughan, E., and Clancy, B. (2013). Small corpora and pragmatics. In J. Romero-Trillo (Ed.), Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2013: New domains and methodologies (pp. 53-73). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_4
Wodak, R. (2000). Recontextualization and the transformation of meaning: A critical discourse analysis of decision making in EU meetings about employment policies. In S. Sarangi and M. Coulthard (Eds.), Discourse and social life (pp. 185-206). Pearson Education.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. ويتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. وإعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الإشارة إلى المصدر الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.

























