سيميائية التطويع التلفظي في نماذج من الرواية اليمنية الجديدة
DOI:
https://doi.org/10.53286/arts.v7i4.2927الكلمات المفتاحية:
التطويع التلفظي، سيميائية الكلام، الرواية اليمنية الجديدة، الأفعال الكلامية، التطويع الأيديولوجيالملخص
تتقصى هذه الدراسة سيميائية التطويع التلفظي في المدونة الروائية اليمنية الجديدة بوصفه استراتيجية تداولية تحول النص إلى حدث كلامي وتمنح الذوات المتلفظة حضورًا فاعلًا يوجه المسار التوليدي. يعتمد البحث مقاربة آليات اشتغال الأفعال الكلامية والكفايات الجهية في روايات؛ فاكهة للغربان، وبلاد بلا سماء، وعقيلات؛ للكشف عن كيفية ممارسة المتلفظ سلطته في تحويل كفاية المتلفظ له ودفعه نحو الإنجاز. توزّع هذا البحث على مقدمة وتمهيد وثلاثة مباحث ونتائج، وقد استعرض التمهيد ماهية التطويع التلفظي وأنواعه ومقوماته، والأفعال الكلامية ومنزلتها في الخطاب الروائي. أما المباحث فهي: التطويع الأيديولوجي والاستهوائي في فاكهة للغربان، والتطويع التسلّطي والذهني في بلاد بلا سماء، ثم التطويع التوجيهي والمقاوم في عقيلات. وأظهر البحث تباين استراتيجيات التطويع بين الإيديولوجي الاستهوائي والمعرفي والذهني والتسلطي والمقاوم وتوظيف آليات التحقق، والموروث الشعبي والحلم، والحجاج الاجتماعي لبناء عوالم ممكنة. وتوصل البحث إلى أن التطويع التلفظي يمثل بنية تعاقدية مركبة تتجاوز الوظيفة الإخبارية لتأسيس علاقات بينذاتية منتجة للدلالة وأثر المعنى، مما أسهم في إغناء القراءة النقدية للنص الروائي اليمني من منظور سيميائيات الكلام.
التنزيلات
المراجع
آدمز، ج. ك. (1986). التداولية والسرد. (خالد سهر، ترجمة). دار الشؤون الثقافية العامة.
الأهدل، و. (2012). بلاد بلا سماء. دار التنوير.
أوبرسفيلد، آن. (1996). مدرسة المتفرج: قراءة المسرح (2) (حماده إبراهيم، سهير الجمل، ونورا أمين، ترجمة). مركز اللغات والترجمة؛ أكاديمية الفنون.
بارث، ر. (1998). السلطة واللغة (عبد السلام بنعبد العالي، ترجمة). مجلة فكر ونقد، (6). 135-36.
بروتون، ف. (2013). الحجاج في التواصل (محمد مشبال وعبد الواحد التهامي العلمي، ترجمة). المركز القومي للترجمة.
بروتون، ف. (2022). التضليل الكلامي (علي يوسف أسعد، ترجمة). صفحة سبعة للنشر والتوزيع.
بيرلمان، ش.، وأولبرخت، ت. (2023). المصنف في الحجاج: الخطابة الجديدة (محمد الولي، ترجمة). دار الكتاب الجديد.
بنكراد، س. (2026). الشرعية وسلطة المتخيل. دار الحوار.
بنفنست، إ. (2008). الجهاز الشكلي للقول (منصور الميغري، ترجمة). في ع. المجدوب (المشرف)، مختارات من نصوص لسانية. بيت الحكمة.
بورديو، ب. (2007). الرمز والسلطة (عبد السلام بنعبد العالي، ترجمة). دار توبقال للنشر.
حضري، ج. (2013). سيميائية الخطاب السياسي. مجلة الخطاب، (15)، 27-48.
الداهي، م. (2011). سيميائية التطويع. عالم الفكر، 1(40)، 105-113.
الداهي، م. (2021). السارد وتوأم الروح من التمثيل إلى الاصطناع. المركز الثقافي للكتاب.
الداهي، م. (2006أ). التشخيص الأدبي للغة في رواية "الفريق" لعبد الله العروي. دار الأمان.
الداهي، م. (2006 ب). سيميائية الكلام الروائي. منشورات المدارس.
الداهي، م. (2009). سيميائية السرد: بحث في الوجود السيميائي المتجانس. رؤية للنشر والتوزيع.
روبول، آ، وموشلار، ج. (2003). التداولية اليوم: علم جديد في التواصل (سيف الدين دغفوس ومحمد الشيباني، ترجمة). المنظمة العربية للترجمة.
زين، أ. (2020). فاكهة للغربان. منشورات المتوسط.
سعيد، س. ج. (2008). سيكولوجية الاتصال الجماهيري. عالم الكتب الحديث للنشر والتوزيع.
الصافي، ح. (2011). سيميائيات أيديولوجية. محاكاة، ودار النايا.
عبد الرحمن، ط. (1998). اللسان والميزان أو التكوثر العقلي. المركز الثقافي العربي.
قريماس، أ. ج.، وكورتيس، ج. (2019). السّيميائّية المعجم المعلّل في نظريّة اللّغة، (أحمد الودرني، ترجمة). دار المتوسطية للنشر.
كريماص، أ. ج، ولندوفسكي. إ. (1999). التداولية والسيميائية (محمد الداهي، ترجمة). مجلة علامات، 9(33)، 313-314.
الكوكباني، ن. (2012). عقيلات. (ط. 3). مركز عُبادي للدراسات والنشر.
ماتن، ر. ورينجهام، ف. (2008). معجم مصطلحات السيميوطيقا (عابد خزندار ترجمة). المركز القومي للترجمة.
المودن، حسن. (2009). الرواية والتحليل النصي؛ قراءات من منظور التحليل النفسي. دار الأمان.
هدسون، د. (1987). علم اللغة الاجتماعي (محمود عياد، ترجمة). دائرة الشؤون الثقافية العامة.
References
Adams, J. C. (1986). Pragmatics and Narration (Khaled Sahar, Trans.). Dar Al-Shu’oon Al-Thaqafiyyah Al-'Aammah.
Al-Ahdal, W. (2012). A Land Without Sky. Dar Al-Tanweer.
Ubersfeld, A. (1996). The School of the Spectator: Reading Theatre (2) (Hamada Ibrahim, Suheir Al-Jammal & Nora Amin, Trans.). Center for Languages and Translation; Academy of Arts.
Barthes, R. (1998). Power and Language (Abdessalam Benabdelali, Trans.). Fikr wa Naqd, (6), 135–136.
Breton, Philippe. (2013). Argumentation in Communication (Mohammed Mashbal & Abdelwahad Al-Tahhami Al-‘Alami, Trans.). National Center for Translation.
Breton, P. (2022). Verbal Manipulation (Ali Youssef Asaad, Trans.). Page Seven Publishing and Distribution.
Perelman, C., & Olbrechts T. (2023). The Treatise on Argumentation: The New Rhetoric (Mohammed Al-Wali, Trans.). Dar Al-Kitab Al-Jadeed.
Benkoraad, S. (2026). Legitimacy and the Power of the Imaginary. Dar Al-Hiwar.
Benveniste, Émile. (2008). The Formal Apparatus of Enunciation (Mansour Al-Mighri, Trans.). In A. Al-Majdoub (Ed.), Selected Linguistic Texts. Beit Al-Hikma.
Bourdieu, Pierre. (2007). Symbolic Power (Abdessalam Benabdelali, Trans.). Dar Toubkal Publishing.
Hadari, J. (2013). Semiotics of Political Discourse. Al-Khitab Journal, (15), 27–48.
Al-Dahi, Mohammed. (2011). Semiotics of Domestication. Alam Al-Fikr, 40(1), 105–113.
Al-Dahi, Mohammed. (2021). The Narrator and the Twin Soul: From Representation to Fabrication. Al-Markaz Al-Thaqafi lil-Kitab.
Al-Dahi, Mohammed. (2006a). Literary Diagnosis of Language in Abdullah Al-Arwi’s Novel "Al-Fareeq". Dar Al-Aman.
Al-Dahi, Mohammed. (2006b). Semiotics of Narrative Speech. Al-Madares Publications.
Al-Dahi, Mohammed. (2009). Semiotics of Narration: A Study in Homogeneous Semiotic Existence. Ru’ya Publishing and Distribution.
Ropoul, A., & Moeschler, J. (2003). Pragmatics Today: A New Science of Communication (Seifeddine Daghfous & Mohammed Al-Sheibani, Trans.). Arab Organization for Translation.
Zein, A. (2020). Fruit for Crows. Al-Mutawassit Publications.
Saeid, S. J. (2008). The Psychology of Mass Communication. Modern Books World for Publishing and Distribution.
Al-Safi, H. (2011). Ideological Semiotics. Muhakat Publishing & Dar Al-Naya.
Abd Al-Rahman, Taha. (1998). The Tongue and the Balance, or Rational Multiplicity. Arab Cultural Center.
Greimas, A. J., & Courtés, J. (2019). Semiotics: The Reasoned Lexicon of Language Theory (Ahmed Al-Wadhrani, Trans.). The Mediterranean Publishing House.
Greimas, A. J., & Landowski, E. (1999). Pragmatics and Semiotics (Mohammed Al-Dahi, Trans.). Aalamat Journal, 9(33), 313–314.
Al-Kawkabani, N. (2012). ‘Aqeelaat (3rd ed.). Obadi Center for Studies and Publishing.
Mathen, R., & Ringham, F. (2008). Dictionary of Semiotics Terminology (Abed Khazandar, Trans.). National Center for Translation.
Al-Mouden, Hassan. (2009). The Novel and Textual Analysis: Readings from a Psychoanalytic Perspective. Dar Al-Aman.
Hudson, R. A. (1987). Sociolinguistics (Mahmoud Ayyad, Trans.). Department of Cultural Affairs.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. ويتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. وإعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الإشارة إلى المصدر الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
























