Glocalizing Identity: Linguistic and Semiotic Representations in the Urban Landscape of Qassim
DOI:
https://doi.org/10.53286/tewqbj73Keywords:
Coffee shop signage, identity, linguistic landscape, market saturation, Saudi Vision 2030Abstract
This study investigates how verbal and visual patterns in coffee shop signage interact with business models and market conditions to construct an urban identity in the linguistic landscape of the cities of Unaizah and Buraydah in Saudi Arabia. The dataset comprises textual and visual data from 208 coffee shop signs selected through stratified random sampling and analyzed using the LL framework supported by ATLAS.ti–based thematic content analysis. Analysis identified common thematic trends and recurring linguistic and visual patterns, which were interpreted in relation to market saturation and business type. Findings suggest that in Unaizah’s highly saturated market, strong competition drives linguistic diversity, with English-only and transliteration-based bilingual signs functioning as strategies for differentiation, particularly in the sit-in cafés. In contrast, Buraydah’s less saturated market demonstrates greater reliance on monolingual Arabic, especially in traditional coffee shops, which emphasizes cultural continuity and local identity. In both cities, however, business type informs linguistic differentiation in coffee shop signage, and market saturation drives or constrains this diversification. If validated in other contexts in Qassim and beyond, these findings suggest that linguistic landscape is driven by economic dynamics and influenced as much by competition and market saturation as by cultural factors and language attitudes.Downloads
References
Abdulhaleem Hemida, K. H., & Mustafa, M. (2026). Exploring the vibrant tapestry of Western Asia: Transliteration or translation in branding. PaperASIA, 41(6b), 592–602. https://doi.org/10.59953/paperasia.v41i6b.182
Ahmed, M. (2023). The emergence of a globalized city through multilingual local practice: A situated reading of signs in Jeddah. Journal of Language Teaching and Research, 15(1), 160–170. https://doi.org/10.17507/jltr.1501.18
Aini, H. (2026). Visualizing identity: Linguistic landscapes and ethnolinguistic signage in Indonesian multicultural neighborhoods. Indonesian Journal of Language, Space, and Visual Arts, 1(1), 51–60.
Alfaifi, A. (2015). Linguistic landscape: The use of English in Khamis Mushait, Saudi Arabia (Unpublished master’s thesis). State University of New York at Fredonia, USA.
Alfaifi, E. S., & Mobarki, Y. A. (2025). Exploring the linguistic landscape of Jazan, Saudi Arabia: A case study of two commercial zones. Journal of Research in Language & Translation, 5(2), 1–27. https://doi.org/10.33948/JRLT-KSU-5-2-1
Aljohani, A. (2019). Minority languages in linguistic landscape: The case of Medina in Saudi Arabia (Electronic theses and dissertations, No. 2871). University of Memphis. https://digitalcommons.memphis.edu/etd/2871
Alkhalil, S. F. A. (2025). Virtual linguistic landscape in Saudi Arabia: A sociosemiotic analysis of three entertainment events. Theory and Practice in Language Studies, 15(2), 527–535. https://doi.org/10.17507/tpls.1502.23
Alotaibi, W. J., & Alamri, O. (2022). Linguistic landscape of bilingual shop signs in Saudi Arabia. Arab World English Journal, 13(1). https://doi.org/10.2139/ssrn.4085863
Alsaif Ali, S. R., & Starks, D. (2021). The sacred and the banal: Linguistic landscapes inside the Grand Mosque of Mecca. International Journal of Multilingualism, 18(1), 153–174. https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1766048
Al-Athwary, A. A. H. (2025). The interplay of globalization, localization, and translation in shaping the linguistic landscape of Saudi Arabia. Journal of Research in Language & Translation, 5(2), 193–220. https://doi.org/10.33948/JRLT-KSU-5-2-8
Al-Athwary, A. A. H. (2012). Exploring the structure and functions of Sana’a’s linguistic landscape. Journal of Social Studies, 34, 9–45.
Al-Athwary, A. (2022). Linguistic landscape in Najran: A sociolinguistic approach. Theory and Practice in Language Studies, 12(12), 2559-2567. https://doi.org/10.17507/tpls.1212.11
ATLAS.ti Scientific Software Development GmbH. (2023). ATLAS.ti Mac (Version 23.2.1) [Qualitative data analysis software]. https://atlasti.com
Ben-Rafael, E., & Ben-Rafael, M. (2019). Multiple globalizations: Linguistic landscapes in world-cities. Brill. https://doi.org/10.1163/9789004385139
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Multilingual Matters.
Blum, S. T. (2014). Bilingual typography: Study of the linguistic landscape of Jeddah, Kingdom of Saudi Arabia. Faculty and staff publication. 51. Xavier University of Louisiana. https://digitalcommons.xula.edu/fac_pub/51
Eckon, M., Hasan, S. S., Khan, S. M. S., Islam, J. M. T., Hossain, A. M., Nazrul, I., Akter, U. T. N., & Abdul, M. K. (2026). The impact of graphic design on cross-cultural business communication. Journal of Socioeconomic and Contemporary Review. https://doi.org/10.64907/xkmf.v6i1.jscr.1
General Authority for Statistics. (2022). Saudi Arabia population and housing census 2022. General Authority for Statistics.
Gorter, D. (Ed.). (2006). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. Multilingual Matters.
Hazaea, A. N., Bin-Hady, W. R. A., & Metwally, A. A. (2025). Globalization, multiculturalism, and national identity in Najran’s linguistic landscape: A study of English and Arabic in coffee shop signage. Humanities and Social Sciences Communications, 12, 1616. https://doi.org/10.1057/s41599-025-05957-8
Hazaea, A., & Qassem, M. (2025). On the road to Mecca: Branding discourses and national identity on coffee shop signage. PLOS One, 20(2), e0309829. 1-21. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0309829
Hazaea, A. N., Al-Sofi, B. B., & Alfaifi, A. (2024). Tourism representation and strategies on public signs: Linguistic landscape of a Saudi southern tourist destination. International Journal of Tourism Cities, 10(1), 302–323. https://doi.org/10.1108/IJTC-07-2023-0130
Khan, A. S., & Khan, S. A. (2023). Linguistic landscape of bilingual shop signs in Abha, Saudi Arabia. Journal for ReAttach Therapy and Developmental Diversities, 6(6s), 810–816. https://doi.org/10.53555/jrtdd.v6i6s.2537
Kress, G., & van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design (2nd ed.). Routledge.
Lacsina, N. E. (2024). Virtual linguistic landscape of Saudi Arabia’s language policy in higher educational institutions’ websites. In The Asian Conference on Education 2024: Official conference proceedings. The International Academic Forum. https://papers.iafor.org/wp-content/uploads/papers/ace2024/ACE2024_83648.pdf
Lacsina, N., & Yeh, A. (2022). Keep social distance: The linguistic landscape of the major malls in Jeddah amid the COVID-19 pandemic. Topics in Linguistics, 23(1), 39-61. https://doi.org/10.2478/topling-2022-0004
Landry, R., & Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Shohamy, E., Ben-Rafael, E., & Bagna, M. (Eds.). (2010). Linguistic landscape in the city. Multilingual Matters.
Soler-Carbonell, J. (2016). Complexity perspectives on linguistic landscapes: A scalar analysis. Linguistic Landscape: An International Journal, 2(1), 1-25. https://doi.org/10.1075/ll.2.1.01sol.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright and Licensing
copyright is retained by the authors. Articles are licensed under an open access Creative Commons CC BY 4.0 license, meaning that anyone may download and read the paper for free. In addition, the article may be reused and quoted provided that the original published version is cited. These conditions allow for maximum use and exposure of the work.
























