آليّة التعريب وجدليّة المقابل الترجميّ العربي: مقاربة في استراتيجيّة التوضيع المصطلحيّ

المؤلفون

  • زاوي لعموري أستاذ التعليم العالي في قضايا الأدب ومناهج الدراسات النقدية والمقارنة، قسم اللغة العربية وآدابها، كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية، جامعة الجزائر 2، الجزائر.

DOI:

https://doi.org/10.53286/arts.v7i4.2886

الكلمات المفتاحية:

الترجمة، التعريب، علم المصطلح، صياغة المصطلحات، آليات الترجمة والتعريب

الملخص

يهدف البّحث إلى مساءلة آليّة مصطلحيَّة واسعة الاعتماد من قبل المُصطلحيِّين في حقول المعرفة، وهي “آليّة التّعريب”، من خلال السّعي إلى كشف حدودها، وجدواها، فضلا عن أسباب إقرارها، واعتمادها مقابلا ترجميًّا للمصطلحات الغربيّة، مع مطارحة ومناقشة أسباب غلبة التَّعريب مقارنة بغيره من آليّات التّوضيع، والتّوليد المصطلحيّ، وتبيان مدى قدرة العربيّة على صياغة مصطلحات أصيلة تستوعب المفاهيم النّقديّة الوافدة إلى منظومتنا العربيّة، أمَّا عن موضوع البّحث: فيتناول الجدليّة القائمة في الأوساط الأكاديميّة بشأن حدود التّرجمة المصطلحيّة، كما يناقش البّحث مسألة التّداخل اللغوي والحضاري الذي أنتج ظاهرة الاقتراض، فضلا عن تقديم مداخل مفاهيميّة ومصطلحيّة تستبين مكوِّنات المصطلح في صلته بالمفهوم الذي يستوعبه، وهي (المصطلح، التّصوّر، الميدان، والتّعريف)، مستفيدا من تنظيرات باحثين عرب وغربيّين في علم المصطلح. وتوصل البحث إلى الآتي: يؤكّد البّحث أنَّ التَّعريب -رغم ضروراته في بعض الحقول المعرفيّة- يظلُّ آليّة اضطراريّة موقوتة، وليست خيارا أصيلا لخلق المصطلحات، ومع ذلك تكتسب المصطلحات المعرّبة حصانة، بحكم أنّ المصطلح يثبت ويرسخ بناء على سعة تواتره وتبنّيه من قبل المصطلحيّين والمشتغلين عليه، جريا على القول المأثور: (ربّ خطأ شاع، وربّ صواب ضاع).

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

المراجع

البوشيخي، ا. (2025). نحو تصوّر حضاري شامل للمسألة المصطلحية، جريدة المحجة، تم الاسترجاع بتاريخ: 21/06/ 2025، https://2u.pw/hnB417

الجرجاني ع. (د.ت). التعريفات (إبراهيم الأبياري، تحقيق) دار الريان للتراث.

الجوهري، إ. (1377). تاج اللغة وصحاح العربيّة (أحمد عبد الغفور عطار، تحقيق). مطابع دار الكتاب العربي.

الدّيداوي م. (2000). الترجمة والتواصل، دراسة تحليليّة لإشكاليّة الاصطلاح ودور المترجم (ط.1). المركز الثقافي العربي.

الزمخشري، م. (1987). الكشاف، دار الريان للتراث، دار الكتاب العربي.

الزيدي، ت. (2000). جدلية المصطلح والنظرية النقدية (ط.1). مطبعة قرطاج.

السيوطي، ج. (1998). المزهر في علوم اللغة وأنواعها (ط.1). دار الكتب العلمية.

العوادي، ا. (2018). مصطلحات ومفاهيم أجناسية في النقد، دراسة مصطلحيّة (ط.1). منشورات كلية العلوم الإنسانية والاجتماعية.

القاسميّ، ع. (1985). المصطلحيّة، مقدمة في علم المصطلح، دائرة الشؤون الثقافيّة والنشر.

المسدي، ع. (2004). الأدب وخطاب النقد (ط.1). دار الكتاب الجديدة المتحدة.

إيكو، أ. (2005). السيميائيّة وفلسفة اللغة (أحمد الصمعي، ترجمة؛ ط.1). المنظمة العربيّة للترجمة.

بوحسن، أ. (2004). في المناهج النقديّة المعاصرة (ط.1). دار الأمان.

بومزراق، ع.، الميساوي، ل. (2023). المصطلح والخطاب، مدخل إلى تعلّميّة المصطلحيّة (ط.1). زينب للنشر.

حجازي، م. ف. (2001). الأسس اللغويّة لعلم المصطلح، دار غريب للطباعة والنشر والتوزيع.

خطابي م. (2016). المصطلح والمفهوم والمعجم المختص، دراسة تحليليّة نقدية في المعاجم الأدبية العربية الحديثة (1974-1996) (ط.1). كنوز المعرفة للنشر والتوزيع.

عباس، ع. ع. (2015). المصطلح النقدي والصناعة المعجمية، دراسة في المعاجم المصطلحيّة وإشكالاتها المنهجيّة (ط.1). كنوز المعرفة للنشر والتوزيع.

عصفور، ج. (2014). تحديّات الناقد المعاصر (ط.1). دار التنوير للطباعة والنشر.

مفتاح م. (2018). المعنى والدلالة، (ط.1). المركز الثقافي للكتاب.

وغليسي ي. (2008). إشكاليّة المصطلح في الخطاب النقدي العربي الجديد (ط.1). منشورات الاختلاف، والدار العربيّة للعلوم ناشرون.

References

‘Asfour, J. (2014). Challenges of the contemporary critic (1st ed.). Dar Al-Tanwir, (in Arabic).

Abbas, A. A. (2015). The critical term and lexicographic industry: A study of terminological dictionaries and their methodological issues (1st ed.). Kunuz Al-Ma‘rifah Publishing and Distribution, (in Arabic).

Al-‘Awadi, A. (2018). Terminological and generic concepts in criticism: A terminological study (1st ed.). Publications of the Faculty of Humanities and Social Sciences, (in Arabic).

Alain R. (1979). La terminologie (noms et notions), PUF, col; que sais-je.

Al-Bushaykhi, A. (2025). Toward a comprehensive civilizational conception of the terminological issue. Al-Mahajja Newspaper. Retrieved June 21, 2025, from, (in Arabic). https://2u.pw/hnB417

Al-Didawi, M. (2000). Translation and communication: An analytical study of the problem of terminology and the role of the translator (1st ed.). Al-Markaz Al-Thaqafi Al-Arabi, (in Arabic).

Al-Jawhari, I. (1957). Taj al-Lugha wa-Sihah al-‘Arabiyyah (Ahmad Abdul Ghafour Attar, Ed.). Matabi‘ Dar Al-Kitab Al-Arabi, (in Arabic).

Al-Jurjani, A. (n.d.). Al-Taʿrifat (Ibrahim Al-Abiari, Ed.). Dar Al-Rayyan lil-Turath, (in Arabic).

Al-Masdi, A. (2004). Literature and the discourse of criticism (1st ed.). Dar Al-Kitab Al-Jadidah Al-Muwahhadah, (in Arabic).

Al-Qasimi, A. (1985). Terminology: An introduction to the science of terminology. Cultural Affairs and Publishing Directorate, (in Arabic).

Al-Suyuti, J. (1998). Al-Muzhir fi ‘Ulum al-Lugha wa-Anwaiha (1st ed.). Dar Al-Kutub Al-‘Ilmiyyah, (in Arabic).

Al-Zamakhshari, M. (1987). Al-Kashshaf [The Unveiler]. Dar al-Rayan li-l-Turath; Dar al-Kitab al-‘Arabi, (in Arabic).

Al-Zaydi, T. (2000). The dialectic of terminology and critical theory (1st ed.). Carthage Press, (in Arabic).

Bouhsin, A. (2004). On contemporary critical methodologies (1st ed.). Dar Al-Aman, (in Arabic).

Boumezraq, A., & Al-Misawi, L. (2023). Terminology and discourse: An introduction to the didactics of terminology (1st ed.). Zaynab Publishing, (in Arabic).

Eco, U. (2005). Semiotics and the philosophy of language (Ahmed Al-Sam‘i, Trans.; 1st ed.). Arab Organization for Translation, (in Arabic).

Hijazi, M. F. (2001). The linguistic foundations of terminology. Dar Gharib for Printing, Publishing, and Distribution, (in Arabic).

Khattabi, M. (2016). Terminology, concept, and specialized dictionary: A critical analytical study of modern Arabic literary dictionaries (1974–1996) (1st ed.). Kunuz Al-Ma‘rifah Publishing and Distribution, (in Arabic).

Miftah, M. (2018). Meaning and signification (1st ed.). Al-Markaz Al-Thaqafi lil-Kitab, (in Arabic).

Waghlisi, Y. (2008). The problem of terminology in the new Arabic critical discourse (1st ed.). Ikhtilaf Publications; Arab Scientific Publishers, (in Arabic).

التنزيلات

منشور

2025-12-06

إصدار

القسم

ِArticle

كيفية الاقتباس

لعموري ز. (2025). آليّة التعريب وجدليّة المقابل الترجميّ العربي: مقاربة في استراتيجيّة التوضيع المصطلحيّ. الآداب للدراسات اللغوية والأدبية, 7(4), 547-559. https://doi.org/10.53286/arts.v7i4.2886

المؤلفات المشابهة

1-10 من 181

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.