الانزياح الوظيفي للصورة في قصص مانجا العربية للصغار
DOI:
https://doi.org/10.53286/mc69fx57الكلمات المفتاحية:
الانزياح الوظيفي، الصورة البصرية، أدب الأطفال، البناء السرديالملخص
يخوض البحث في مدى تأثير الانزياح الوظيفي للصورة على ديناميكية السرد، والتفاعل البصري لدى المتلقي، وبخاصة في سياق المانجا العربية. كما يسعى إلى فهم الأساليب التي يستخدمها صُنّاع هذا النوع من القصص لاستثمار الصورة بوصفها أداة درامية تسهم في نقل المشاعر والصراع الداخلي للشخصيات، من دون الحاجة إلى الإفراط في استخدام اللغة المكتوبة، وقد قُسّم البحث إلى مقدمة وتمهيد اختص بمفهوم الانزياح، والانزياح الوظيفي، والوظائف التقليدية للصورة في السرد المصوّر للأطفال واليافعين عبر عدد من النماذج المختارة، فمبحثين، تناول المبحث الأول الصورة في قصص مانجا العربية للصغار من خلال استعراضه لأهمية الصورة في قصص الأطفال واليافعين، ووظائف الصورة في قصص مانجا العربية للصغار، واهتم المبحث الثاني بدراسة الانزياح الوظيفي للصورة في قصص مانجا العربية، وقد توصل إلى أن الانزياحات الوظيفية المتنوعة للصورة في قصص مانجا العربية للصغار لا تعمل منفصلة؛ بل تتكامل لتشكّل منظومة بصرية دلالية متماسكة؛ لتسهم في إنتاج المعنى، وتوجيه القارئ، وإثارة العاطفة، ودعم البناء السردي، وتعزيز الخيال؛ مما يؤكد على أن الصورة عنصر فاعل في تشكيل وعي الطفل العربي، لا سيما في النصوص السردية البصرية المعاصرة.التنزيلات
المراجع
الإبراشي، م. ع. (د.ت). أطفال الغابة، المكتبة الخضراء للأطفال، (ط.10). دار المعارف. (الشكل: 6، 7، 8).
بنكراد، س. (2019). تجليّات الصورة، سيميائيّات الأنساق البصرية، المركز الثقافي للكتاب.
بهنسي، ع. م. (2004). العدول عن النمطية في التعبير الأدبي، رؤية نقدية متعمقة (ط.2). مكتبة الرشد.
بوشناق، ر. م. (2001). سيكولوجيا الأطفال، دراسة في سلوك الأطفال واضطراباتهم النفسية، دار النفائس.
بيرو، ش. (2013). حكايات أمّي الأوزة، ترجمة: ياسر عبد اللطيف، دار كلمة، (الشكل: 2،1).
الجرجاني، ع. (1991). دلائل الإعجاز (محمود محمد شاكر، تحقيق؛ ط.3). مطبعة المدني.
الجرجاني، ع. (د.ت). أسرار البلاغة (محمود محمد شاكر، تحقيق). مطبعة المدني.
ابن جنّي، ع. (د.ت). الخصائص، (محمد علي النجار، تحقيق؛ ط.4). الهيئة المصرية العامة للكتاب.
الحديدي، ع. (1996). في أدب الأطفال (ط.7). مكتبة الأنجلو المصرية.
حمر العين، خ. (2011). شعرية الانزياح، دراسة في جمال العدول، دار اليازوري.
الخباز، م. ن. (د.ت). المتكلمة بالقرآن، السلسلة الجامعة المختارة، مكتبة الغزالي، (الشكل: 3).
الخميسي، م. (2008). اللون والحركة، في تجارب تشكيلية مختارة، دار المدى للثقافة والنشر.
الزاهي، ف. (2018). من الصورة إلى البصري، وقائع وتحولات، المركز الثقافي للكتاب، المغرب.
عالمي، س. (2004). مفهوم الصورة عند ريجيس دوبري، أفريقيا الشرق.
عمر، أ. م. (1991). اللغة واللون، عالم الكتب.
الغامدي، إ. أ. (2025). القصة في مجلات الأطفال في المملكة العربية السعودية: المانجا العربية أنموذجًا، مجلة جامعة الملك عبدالعزيز: الآداب والعلوم الإنسانية، 33(2)، ص408-430.
غضبان، ل. (2022). فن المانجا الياباني، مقاربة بلاغية، مجلة جامعة الجلفة، 17(2)، ص41-64
غوتيي، غ. (2012). الصورة، المكونات والتأويل (سعيد بنكراد، ترجمة). المركز الثقافي العربي.
فيكتروف، د. (2015). الإشهار والصورة، صورة الإشهار (سعيد بنكراد، ترجمة). دار الأمان.
لوتمان، ي. (1999). تحليل النص الشعري، مهاد نقدي (محمد أحمد فتوح، ترجمة). النادي الأدبي الثقافي.
مجلة القافلة. (2025). محطات الكوميكس، تم استرجاعه بتاريخ 2/12/2025 على الرابط: https://www.qafilah.com/features/cases/2022/comics
مجلة مانجا العربية للصغار. (2025). الشركة السعودية للتوزيع، (45)، (الشكل: 10 – 25).
معزوز، ع. (2014). فلسفة الصورة، الصورة بين الفن والتواصل، أفريقيا الشرق.
النمر، ر. ح. (2013). قصص الأطفال في نماذج من الأدب السعودي، النادي الأدبي بالرياض، والمركز الثقافي العربي.
Reference
ʿĀlamī, S. (2004). Mafhūm al-ṣūrah ʿinda Régis Debray [The concept of the image in Régis Debray]. Ifrīqiyā al-Sharq, (in Arabic).
Al-Ghāmidī, I. A. (2025). Al-qiṣṣah fī majallāt al-aṭfāl fī al-Mamlakah al-ʿArabiyyah al-Saʿūdiyyah: Al-manga al-ʿArabiyyah namūdhajan [Storytelling in children’s magazines in Saudi Arabia: Arab Manga as a model]. Majallat Jāmiʿat al-Malik ʿAbd al-ʿAzīz: Al-Ādāb wa-al-ʿUlūm al-Insāniyyah, 33(2), 408–430, (in Arabic).
Al-Ḥadīdī, ʿA. (1996). Fī adab al-aṭfāl [On children’s literature] (7th ed.). Maktabat al-Anjlo al-Miṣriyya, (in Arabic).
Al-Ibrashi, M. A. (n.d.). Atfāl al-ghābah [Children of the forest]. Dār al-Maʿārif, (in Arabic).
Al-Jurjānī, ʿA. (1991). Dalāʾil al-iʿjāz [Proofs of inimitability] (M. M. Shākir, Ed.; 3rd ed.). Maṭbaʿat al-Madanī, (in Arabic).
Al-Jurjānī, ʿA. (n.d.). Asrār al-balāghah [Secrets of eloquence] (M. M. Shākir, Ed.). Maṭbaʿat al-Madanī, (in Arabic).
Al-Khabbāz, M. N. (n.d.). Al-mutakallimah bi-al-Qurʾān [The woman who speaks through the Qur’an]. Maktabat al-Ghazālī (in Arabic).
Alkhaldi, A. R. (2024). The position and status of translated manga in Saudi Arabia. Scientific Journal of King Faisal University: Humanities and Management Sciences, (25), 50–58.
Al-Khamīsī, M. (2008). Al-lawn wa-al-ḥarakah fī tajārib tashkīliyyah mukhtārah [Color and movement in selected artistic experiences]. Dār al-Madā lil-Thaqāfah wa-al-Nashr, (in Arabic).
Al-Nimr, R. Ḥ. (2013). Qiṣaṣ al-aṭfāl fī namādhij min al-adab al-Saʿūdī [Children’s stories in models from Saudi literature]. Al-Nādī al-Adabī bi-al-Riyāḍ & Al-Markaz al-Thaqāfī al-ʿArabī, (in Arabic).
Al-Zāhī, F. (2018). Min al-ṣūrah ilā al-baṣarī: Waqāʾiʿ wa-taḥawwulāt [From the image to the visual: Facts and transformations]. Al-Markaz al-Thaqāfī lil-Kitāb, (in Arabic).
Bahnasī, ʿA. M. (2004). Al-ʿudūl ʿan al-namaṭiyyah fī al-taʿbīr al-adabī: Ruʾyah naqdiyyah mutaʿammiqah [Deviation from stereotypical expression in literature: An in-depth critical vision] (2nd ed.). Maktabat al-Rushd, (in Arabic).
Benkrad, S. (2019). Tajalliyyāt al-ṣūrah: Sīmiyāʾiyyāt al-ansāq al-baṣariyyah [Manifestations of the image: Semiotics of visual systems]. Al-Markaz al-Thaqāfī lil-Kitāb, (in Arabic).
Būshnāq, R. M. (2001). Sīkūlūjiyyat al-aṭfāl: Dirāsah fī sulūk al-aṭfāl wa-iḍṭirābātihim al-nafsiyyah [Child psychology: A study of children’s behavior and psychological disorders]. Dār al-Nafāʾis, (in Arabic).
Gauthier, G. (2012). Al-ṣūrah: Al-mukawwināt wa-al-taʾwīl [The image: Components and interpretation] (S. Benkrad, Trans.). Al-Markaz al-Thaqāfī al-ʿArabī, (in Arabic).
Ghaḍbān, L. (2022). Fann al-manga al-yābānī: Muqārabah balāghiyyah [The art of Japanese manga: A rhetorical approach]. Majallat Jāmiʿat al-Jalfah, 17(2), 41–64, (in Arabic).
Ḥamr al-ʿAyn, Kh. (2011). Shiʿriyyat al-inziyāḥ: Dirāsah fī jamāl al-ʿudūl [The poetics of displacement: A study in the aesthetics of deviation]. Dār al-Yāzūrī, (in Arabic).
Ibn Jinnī, ʿU. (n.d.). Al-khaṣāʾiṣ [The characteristics] (M. ʿA. al-Najjār, Ed.; 4th ed.). Al-Hayʾa al-Miṣriyya al-ʿĀmma lil-Kitāb, (in Arabic).
Lotman, Y. (1999). Taḥlīl al-naṣṣ al-shiʿrī: Mihād naqdī [Analysis of the poetic text: A critical preface] (M. A. Fattūḥ, Trans.). Al-Nādī al-Adabī al-Thaqāfī, (in Arabic).
Lu, A. S. (2008). The many faces of internationalization in Japanese anime. Animation: An Interdisciplinary Journal, 3(2), 169–187.
Majallat al-Qāfilah. (2025). Maḥaṭṭāt al-comics [Comics stations]. Retrieved December 2, 2025, (in Arabic), from https://www.qafilah.com/features/cases/2022/comics
Majallat Manga al-ʿArabiyyah li-al-Ṣighār. (2025). [Arab Manga Magazine for Children]. Al-Sharika al-Saʿūdiyya lil-Tawzīʿ, (45) (in Arabic).
Maʿzūz, ʿA. (2014). Falsafat al-ṣūrah: Al-ṣūrah bayna al-fann wa-al-tawāṣul [Philosophy of the image: Between art and communication]. Ifrīqiyā al-Sharq, (in Arabic).
Perrault, C. (2013). Ḥikāyāt Ummī al-Awzah [Mother Goose tales] (Y. ʿAbd al-Laṭīf, Trans.). Dār Kalima (in Arabic).
ʿUmar, A. M. (1991). Al-lughah wa-al-lawn [Language and color]. ʿĀlam al-Kutub, (in Arabic).
Viktoroff, D. (2015). Al-ishhār wa-al-ṣūrah, ṣūrat al-ishhār [Advertising and the image: The image of advertising] (S. Benkrad, Trans.). Dār al-Amān, (in Arabic).
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
:حقوق الطبع والنشر والترخيص
يحتفظ الباحثون بحقوق النشر. ويتم ترخيص البحوث بموجب ترخيص Creative Commons CC BY 4.0 المفتوح، مما يعني أنه يجوز لأي شخص تنزيل البحث وقراءته مجانًا. وإعادة استخدام البحث واقتباسه شريطة أن يتم الإشارة إلى المصدر الأصلي. تتيح هذه الشروط الاستخدام الأقصى لعمل الباحث وعرضه.
























